Апенди и бай

Шел однажды Апенди по улице и увидел бая: он сидел в своем доме у открытого окна.

Апенди сделал вид, что не видит бая, и запел:

Аллах, пошли мне

Ровно сто золотых.

Если дашь хоть на один меньше,

То не возьму ничего.

Так прошел он мимо байского дома.

Через некоторое время он вернулся и заметил, что бай сидит в том же положении.

Апенди снова запел:

Аллах, пошли мне

Ровно сто золотых.

Если дашь хоть на один меньше,

То не возьму ничего.

Бай подумал: «Ну-ка, проверю, правду ли говорит этот Апенди».

Он положил в маленький шелковый мешочек девяносто девять золотых и выбросил через окошко. Мешочек упал к ногам Апенди.

Схватил Апенди мешочек, развязал его и, присев, начал считать деньги.

Пересчитал и пробормотал:

— Тут девяносто девять золотых, да шелковый мешочек стоит один золотой, значит, аллах послал мне ровно сто золотых. Слава аллаху!

И Апенди заторопился к своему дому.

Выбежал бай на улицу, закричал:

— Апенди! Постой! Так не годится: ты ведь просил у аллаха ровно сто золотых — сказал, что меньше не возьмешь. Я решил проверить, говоришь ли ты правду, и выбросил тебе в мешочке девяносто девять золотых.

Апенди спокойно ответил:

— Разве я просил их у тебя? Я получил их от аллаха. Не преграждай мне путь!

Оттолкнул Апенди бая и пошел своей дорогой.

Так они дошли до дома Апенди.

— Неужели ты так и не отдашь мои деньги?— спросил бай

— Вот так и не отдам,— ответил Апенди.

— Ну, тогда пойдем к бию. Пусть он рассудит.

— К бию не пойду.

— Почему же?

— У меня старый и рваный халат,— сказал Апенди.— Как я предстану перед бием в таком виде?

— Ну, тогда надень мой халат,— ответил бай. Снял он с себя шелковый халат и отдал Апенди.

Надев новый шелковый халат, Апенди погладил рукава, воротник, но с места не сдвинулся.

— Что же ты не идешь? Нам же надо идти к бию!— воскликнул бай.

— Как же я пойду пешком?— спросил Апенди.

— Будешь шагать и дойдешь.

— Не-ет, шагать я не могу, у меня болят ноги, а бий живет далеко.

— В моем сарае,— сказал тогда бай,— стоят пять ослов. Выберем из них двух лучших и на них быстро доедем к бию.

Апенди наконец смилостивился:

— Вот так бы давно сказал. Теперь я согласен.

Пошли они к сараю, выбрали двух лучших ослов, сели на них и отправились к бию.

Явились оба к нему, с почтением приветствовали его и смиренно присели.

Первым заговорил бай. После того, как бий внимательно выслушал бая, он обратился к Апенди:

— Что ты скажешь теперь?

— Не верьте словам этого человека,— сказал Апенди.

— Почему?

— Он всегда говорит неправду. Может, он скажет, что и халат, который на мне,— это его халат.

Бай вскочил с места и крикнул:

— Конечно, это мой халат!

— Вот видите,— сказал Апенди,— я так и знал. А теперь он еще скажет что и осел, на котором я приехал к вам, тоже его.

Бай пришел в ярость и завопил:

— Осел тоже мой!

Кинулся бай к Апенди, чтобы снять с него шелковый халат.

— Прочь от него!— крикнул бий.— Ты что, считаешь меня глупцом? Разве я был бы тогда бием? Ты все лжешь: будто выбросил на улицу девяносто девять золотых, будто у Апенди твой халат и твой осел. Ты, наверное, хочешь посмеяться надо мной? Но этому не бывать!

В наказанье я отбираю твоего осла. Придется тебе пешком уходить. А ты, Апенди, садись на своего осла и езжай с миром.

Так Апенди завладел золотыми монетами, получил новый шелковый халат, осла, вернулся к себе домой и спокойно зажил.

А бай сразу лишился золотых монет, нового шелкового халата и двух ослов.